ПраИЕ: *weik-, -g- (Gr w-)
Англ. значение: soft, pliable; to avoid
Тохарский: A, B wik- 'disappear, shun, avoid' (Adams 599)
Др.-индийский: vī́ci- f. `going or leading aside, aberration, deceit'; vejate, vijáte, vinakti, ptc. viktá-, vigna- `to move with a quick darting motion; to start back, recoil, flee from'
Др.-греческий: éi̯kō, aor. êi̯ksai̯, éei̯kse (Alkman) `weichen, zurückgehen, nachstehen'; hǘpei̯ksi-s `das Zurückweichen, das Nachgeben', aor. *wik-s-: gíksai = khōrē̂sai Hsch.
Латинский: vinciō, -īre, vīnxī, vinctum `umwinden, binden'; vinc(u)lum n. `Band, Fessel'; vicia f. `Wicke'
Другие италийские: Umbr previc̨latu `praevinculātō'
Значение: мягкий, податливый; уклоняться, избегать
Ссылки: WP I 233 f
Комментарии: Very probably = *weig-.
ПраИЕ: *g'hēy(w)-, *g'hyāw-
Англ. значение: to yawn, to gape
Хеттский: ki-nu- (I) 'öffnen, aufbrechen' (Tischler 578 f)
Тохарский: A śew- 'yawn'; B kāy- 'open wide' (Adams 153)
Др.-индийский: vi-jihīte `to fly open, gape, yawn', vihāyas- m.n. `open space, air, sky'
Др.-греческий: kháskō `gähne, klaffe', khēramó-s `klaffende Öffnung'
Латинский: hiō, -āre, -āvī, -ātum `gähnen, klaffen, den Mund aufsperren; gierig sein'; hietāre `den Mund aufsperren, weit öffnen'; hīscō, -ere `klaffen, den Muind auftun'; hiulcus, -a `klaffend, gespalten, offen, gierig schnmappend'
Другие италийские: Osk eehianasúm `ēmittendārum, fugandārum (hostiārum); Umbr ehiato `ēmissōs'
Значение: зевать, зиять